|
|||||||||||||||||
Piatok 13.Októbra 2000 |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Pán burčiak a pani parenicaNechcela by som žiť v krajine, ktorá nepozná slovo burčiak. Veď prekročte Temžu a tam vám budú vravieť o mladom víne alebo o mušte. V Španielsku čakajú, kým sa celkom nevyčíri to ich slávne sherry. Vo Francúzsku sa vína nedotknú, kým sa z neho nestane krásne bledožlté Chardonnay. Maďari by z tokajského neubrali v čase kvasenia ani za nič a veru aj na Novom Zélande prísne strážia každú kvapku iskrivého Semillon. Zato v Bavorsku vám radi ponúknu Sturm, teda búrku v pohári. Priam cítite, že slovenský kraj je už toť za humnami. Kde ľudia popíjajú tú osobitne nepríťažlivú sladkú tekutinu, viete, že ste čoskoro doma. A takisto viete, že hoci ju svetová gastronómia celkom ignoruje, kvasiace búrlivé víno má svoju osobitú chuť a čaro. Zvyškový cukor dodáva burčiaku hladkosť a dojem nealkoholického nápoja, tvoriaci sa etanol a kysličník uhličitý láka svojou dráždivou sviežosťou. Výživná hodnota burčiaka spočíva vo vysokej hladine vitamínov, a tá sa zvyšuje prítomnosťou kvasiniek. Obsah tiamínu pôsobí pozitívne na činnosť srdca, kyselina nikotínová zabraňuje nervovým a kožným poruchám, kyselina pantoténová chráni ľudský organizmus pred ochoreniami sliznice a tráviacej sústavy. Burčiak upúta výraznou vôňou, pretože sa v ňom prelína hroznový buket s buketom kvasným. Nezabúdajme však, že o čo voňavejšia bude pivnica a teplejší burčiak, o to chudobnejšie bude víno. Čaro burčiaka sa viaže výlučne na obdobie zberu úrody, je nevhodný na prepravu i uskladnenie. Iste aj preto stroskotali pokusy dodávať burčiak konzumentovi v priebehu celého roka. Burčiak kvasí ďalej, koncentrácia cukru sa znižuje a obsah alkoholu sa zvyšuje. Mení sa na rampáš, a ten začína postupne nadobúdať podobu mladého vína, podnieti vaše burčiakomilné chuťové poháriky skúsený enológ a medzinárodný degustátor vín prof. Fedor Malík, CSc. Burčiak je vo firme, kde sa pracuje ostošesť od úsvitu až do neskorej noci, tým ideálnym pohostením. Keď k vám zavíta zahraničný hosť, ponúknite ho burčiakom. Je to totiž jeden z mála nápojov, pri ktorom nemusíte mať čisté poháre. (Čo pri zaneprázdnených manažéroch nie je záležitosť podružná.) Kým šumivé víno volá po hladkých flautách, brandy sa urazí hocikde mimo koňakových pohárov a drahá hruškovica vynikne v brúsených štamperlíkoch, burčiaku sa práve darí v tých najlacnejších nádobách, napríklad, aj v plastovom pohári. Zahraničnému hosťovi aj tak poraďte, aby pri pití zatvoril oči a nepozeral sa potom na dno. K alkoholu vo firme však bezpodmienečne patrí aj čosi pod zub. Samozrejme, najlepšia je taká kombinácia nápoja a jedla, ktorá vyvolá synergický efekt. Teda pôsobí na ľudské zmysly omnoho dlhšie než sám nápoj a samo jedlo. Pri konzumovaní tak vznikajú nové, senzoricky výrazné a z gurmánskeho hľadiska vysoko hodnotené pocity. Harmonicky zladené požívanie rôznych jedál a nápojov sa stalo vedou - spojenou s talentom, znalosťami a praktickými skúsenosťami - cenenou v dietoterapii a racionálnej výžive. V nej sa za veľmi vhodnú kombináciu považuje spojenie burčiaku s parenými a údenými syrmi, napísal už dávnejšie doc. G. Bujdoš, CSc. zo Slovenskej poľnohospodárskej univerzity v Nitre. Podľa tejto rady môžete teda zahraničnému partnerovi naliať do pohárov burčiak a na tanier nakrájať slovenské oštiepky, parenice, údené syry eidamského typu, novozámockú mozzarellu, kaškaval či korbáčiky a roháčiky. Keď sa tieto druhy syra prezentujú v zahraničí, ich jediným hendikepom je nedostatok burčiaku... Soňa Hudecová-Podhorná
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmaster: webmaster@maxo.sk Design: MAXO s.r.o. |