|
|||||||||||||||||
Štvrtok 22.Novembra 2001 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Nezdaniteľná suma na dieťaPíšte na adresu redakcie, faxujte na číslo 02/6381 0413 alebo mailujte do schránky: nazory@hd-dennik.sk Dieťa nášho zamestnanca skončilo tento rok v máji vysokú školu. Nezamestnalo sa, ani nebolo vedené v evidencii nezamestnaných. Dňa 28. augusta dieťa prinieslo doklad o zápise na ďalšiu vysokú školu. Dieťa je ročník 1977, teda v tomto roku dosiahlo vek 24 rokov. Keď sme zisťovali, či má náš zamestnanec nárok na daňovú úľavu na toto dieťa podľa zákona o daniach z príjmov, zistili sme, že v § 12, ods. 6 písm. b) je odvolávka ďalej na zákon o rodinných prídavkoch (v zákone pod poznámkou č. 67). Podľa § 4 ods. 3 tohto zákona sa však za nezaopatrené dieťa nepovažuje dieťa, ktoré sa sústavne pripravuje na budúce povolanie štúdiom, ak už skončilo jedno vysokoškolské štúdium a bol mu priznaný akademický titul. Zamestnancovi sme oznámili, že daňovú úľavu už nemôže poberať z tohto dôvodu. On však tvrdí, že skutočnosť, že na účely nároku na prídavky na deti sa neberie do úvahy štúdium na druhej vysokej škole (na definíciu tzv. nezaopatrenosti), nemá na daňové účely vplyv. My si však myslíme, že keď v zákone o daniach z príjmov je odvolávka na iný zákon, v tomto prípade zákon o rodinných prídavkoch, treba to akceptovať. Prosíme vás o vaše vyjadrenie alebo aspoň ďalšie usmernenie, kde by sme získali jednoznačnú odpoveď. - Jednoznačne dávam za pravdu zamestnancovi. Na účely uplatnenia dieťaťa ako vyživovanej osoby na daňové účely sa nesleduje tzv. nezaopatrenosť dieťaťa, na ktorú sa v otázke odvolávate (v zmysle § 4 ods. 3 zákona o prídavkoch na deti). Tento ukazovateľ sa aplikuje len na účely uplatnenia nároku na prídavky na deti. Na daňové účely je potrebné vychádzať z § 12 zákona č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov (na ktorý sa aj vy správne odvolávate). Treba si však všimnúť, že v ustanovení § 12 ods. 6 je pri sústavnej príprave na budúce povolanie, ako jednej z podmienok na uplatnenie dieťaťa ako vyživovanej osoby, odvolávka - poznámka č. 67 len na ustanovenie na § 5 zákona č. 193/1994 Z. z. o prídavkoch na deti a o príplatku k prídavkom na deti v znení neskorších predpisov (t. j. nie na celý cit. zákon). V tomto ustanovení sa jednoznačne za sústavnú prípravu dieťaťa na budúce povolanie považuje štúdium na stredných a vysokých školách atď. Nie je tam stanovená podmienka, že ide len o štúdium na jednej vysokej škole. To znamená, že konkrétne tento zamestnanec mal do konca mája nárok na odpočet nezdaniteľnej sumy na dieťa, potom v júni, júli a auguste nárok nemal. Ak školský rok vysokej školy, o návšteve ktorej priniesol potvrdenie, začal v septembri, tak nárok sa zase uplatní od tohto mesiaca. Pri dodržaní ostatných podmienok bude nárok trvať až kým toto dieťa nedovŕši vek 26 rokov. Dieťa nášho zamestnanca, ktorý si ho uplatňuje ako vyživovanú osobu, začalo mať príjmy z prenájmu (má svoj byt). Ide o plnoleté dieťa (24 rokov), ktoré študuje na vysokej škole v riadnom dennom štúdiu. Môže si ho rodič naďalej uplatňovať ako vyživovanú osobu na daňové účely? - Áno, v zmysle § 12 zákona č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov by bolo možné uplatniť ho ako vyživovanú osobu naďalej. Poberanie príjmu nemá na túto skutočnosť vplyv. Jediným obmedzením v zákone je prípad, ak je dieťa vypomáhajúcou osobou daňovníka (t. j. ak daňovník podniká alebo vykonáva inú samostatnú zárobkovú činnosť a rozdelí na dieťa príjmy a výdavky maximálne vo výške 20 %). Prosila by som o odpoveď na otázku k § 36 ods. 1 písm. a) zákona č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov v znení neskorších predpisov. Na našom zariadení, ktoré je naším majetkom, vykonáva nepravidelný servis servisný technik z Talianska. Talianska servisná firma tieto práce vyfakturuje určitou sumou. Ako postupovať pri jej úhrade: a) do Talianska uhradiť len 75 % sumy a 25 % odviesť daňovému úradu SR, ktorý by mal vystaviť potvrdenie pre talianskeho partnera alebo b) postupovať podľa zmluvy o vylúčení dvojitého zdanenia s Talianskou republikou (v tom prípade aké percento dane odviesť nášmu daňovému úradu) alebo c) celý tento postup konzultovať s daňovým úradom? - Ustanovenie § 36 ods. 1 písm. a) zákona č. 366/1999 Z. z. sa použije len v prípade, ak medzinárodná zmluva, ktorou je Slovenská republika viazaná, neustanovuje inak (pozri § 57 cit. zákona). Keďže zmluva o zamedzení dvojitého zdanenia medzi SR a Talianskou republikou existuje (je registrovaná pod číslom 17/1985 Zb.), postupuje sa podľa nej. Keďže však z otázky nie sú zrejmé všetky potrebné skutočnosti, z informácie, ktorú ste predložili, by sme mohli dedukovať, že ide o tzv. iné príjmy, v zmysle čl. 22 tejto zmluvy. Takéto príjmy sa môžu zdaniť len v tom štáte, kde má osoba bydlisko alebo sídlo. To znamená, že by ste v tomto prípade mali uhradiť celú fakturovanú sumu, bez zrážky dane vo výške 25 %. Vychádzame z predpokladu, že servisná firma nemá na našom území stálu prevádzkareň a ani technik svoju stálu základňu v zmysle definícií uvedených v tejto zmluve. V prípade nejasností odporúčam obrátiť sa na daňového poradcu, ktorý by na základe všetkých potrebných skutočností zvážil konečné riešenie. Ak zamestnancovi uplatníme nezdaniteľnú sumu z dôvodu invalidity vo výške 700 Sk mesačne (priniesol rozhodnutie Sociálnej poisťovne o tom, že je poberateľom čiastočného invalidného dôchodku), má nárok aj na základnú nezdaniteľnú sumu (3230 Sk) bez krátenia? Je nárok na obe sumy súčasne? - Zamestnanec má z uvedeného dôvodu nárok na obe nezdaniteľné sumy základu dane, t. j. 3230 Sk a 700 Sk mesačne. Uvedené vyplýva z ustanovenia § 12 zákona č. 366/1999 Z. z. o daniach z príjmov. Dagmar Piršelová |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmaster: webmaster@maxo.sk Design: MAXO s.r.o. |