|
|||||||||||||||||
Piatok 13.Júla 2001 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Jeden jazyk pre Európu?Komentuje Ján Rehák Väčšina ľudí je oprávnene presvedčená, že ovládať cudzie jazyky je veľmi dôležité. Európska komisia pred časom vyslovila želanie, aby každý absolvent strednej školy v krajinách EÚ bol schopný hovoriť najmenej dvoma cudzími jazykmi. Treba však povedať, že nielen kandidátske krajiny majú v tomto smere ešte čo doháňať. Značné rozdiely existujú aj medzi jednotlivými členskými krajinami únie. Kým v Luxembursku hovorí až 98 % populácie iným jazykom než materinským, vo Veľkej Británii ani tretina. Ak teda EÚ chce dosiahnuť, aby bol každý, kto vyjde zo školy, schopný dorozumieť sa aspoň dvoma jazykmi, okrem materinského, nebude to ľahké, veď dnes ovláda cudzí jazyk len 24 % Európanov. Ak by sme si na porovnanie zobrali výsledky jedného z dávnejších prieskumov u nás doma - výsledky sú oveľa horšie. Cudzí jazyk u nás ovláda iba 19 % populácie. Aj preto v programovom vyhlásení vlády v kapitole školstvo jednou z prioritných úloh je vyučovanie cudzích jazykov. Na ich kvalitnú výučbu však potrebujeme dobrých učiteľov, kvalitne vybavené učebne a moderné pomôcky. Ibaže školstvo na Slovensku zúfalo pociťuje nedostatok financií, a tak aj vyučovanie cudzích jazykov má svoje obmedzenia. Ešteže väčšine kantorov nechýba entuziazmus, dokedy však?! V porovnaní s vyspelou Európou máme čo doháňať, aj preto v koncepcii výchovno-vzdelávacej sústavy do roku 2005 sa uvažuje s povinným vyučovaním jazykov už na prvom stupni. To si však vyžiada aj zmenu v príprave budúcich učiteľov cudzích jazykov. Niektorí odborníci tvrdia, že viac môžeme pre svoju jazykovú gramotnosť urobiť aj my sami. Môžeme sa ich učiť doma. Treba dovoliť, aby jazyk prirodzene prenikol do každodenného života a kultúry krajiny, napríklad prostredníctvom televízie. Zahraničné filmy sa nemusia dabovať, titulky často postačia a ľudia prirodzene počujú cudzí jazyk. Mozog a ucho si tak automaticky navyknú aspoň na rytmus cudzích jazykov. Podľa prieskumu, ktorý robili vo Veľkej Británii, takmer polovica Európanov si myslí, že na komunikáciu v rámci EÚ by bolo dobré vybrať jeden spoločný jazyk. No vlády jednotlivých členských krajín takémuto návrhu nie sú vôbec naklonené. Mnohojazyčnosť v Európe je prejavom kultúrnej rôznorodosti, a to je nezanedbateľná výhoda, ktorá pomáha ľuďom spoznať iné spôsoby života. Dve tretiny slovenskej populácie si myslia, že každý by mal ovládať aspoň jeden cudzí jazyk, 90 % rodičov chce, aby sa ich deti učili v školách cudzie jazyky. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmaster: webmaster@maxo.sk Design: MAXO s.r.o. |