|
|||||||||||||||||
Utorok 5.Marca 2002 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Denne za prácou cez hranice, ale večer sú už pri rodináchBývalá obilnica republiky Dunajská Streda včera a dnes Obidve konštatovania sú pravdivé, je však medzi nimi časový posun približne 25 rokov. Obilnica republiky bola aj čo do úrovne mechanizácie poľnohospodárstva na európskej úrovni, viacerí vtedajší predsedovia družstiev mi potvrdili, že do tohto okresu prichádzali exkurzie nielen z českej časti štátu, ale napríklad aj z Rakúska a Bavorska. Produktivita práce v poľnohospodárstve bola na európskej úrovni. Nezvládnutá deetatizácia poľnohospodárstva a privatizácia do vlastného vrecka znamenali koniec socialistickej rozprávky, aj tzv. plnej zamestnanosti. Cenová politika deformovala pomery, a tak dodnes zodpovedne nemôže nikto tvrdiť, či tá pozlátka bola pozlátkou alebo konkurencieschopným hospodárstvom okresu. Dunajskostredský okres so svojou 19-percentnou nezamestnanosťou by mohol byť dnes dobrým príkladom súhry priaznivých okolností, geografických daností a cieľavedomej práce okresných funkcionárov viacerých orgánov a inštitúcií. Keď sme navštívili okresný úrad práce, viacerí pracovníci vyjadrovali uspokojenie z faktických úspechov vlastnej práce a z vydarených projektov. Posledné inštitucionálne zmeny uvoľnili ruky aj pracovníkom úradov práce, keď sa nevďačnej reštrikčno-kontrolnej funkcie zbavili darom zhora a viac času a energie môžu venovať programovej tvorivej práci, ak sa vymýšľanie, koordinovanie a hľadanie finančných prostriedkov na nové projekty pracovných príležitostí dajú nazvať tvorivou prácou. Po dlhšom čase sa im znova ozval partner z Győru (silné industriálne mesto s automobilovým, železničným a slaboprúdovým priemyslom), totiž firma Philips. Podrobnosti sme sa dozvedeli od magistra Tibora Lelkesa, vedúceho oddelenia servisu pracovného trhu Okresného úradu práce v Dunajskej Strede. Nedávno sme pre neho opäť urobili dve výberové konania, na ktorých sa zúčastnilo 70 nezamestnaných evidovaných žien. Tento zamestnávateľ nám v rámci dlhodobejšej spolupráce predkladá návrhy na nové pracovné príležitosti. Obyčajne sem prichádzajú s pripravenými odbornými testami, odbornými postupmi. Tieto posledné skúšky tiež dopadli celkom dobre, úspešnosť uchádzačiek bola aj teraz 80 - 90 %. Vzápätí sme začali administratívne konanie vo veci vybavovania práce pre tieto ženy v Maďarsku. Dostali sme sa trochu do časovej tiesne, lebo určité postupy sa zdržiavajú istý čas na maďarskom veľvyslanectve, ale pretože máme už zabehnutý systém, nevidím dôvod znepokojovať sa. Vo veľmi blízkej budúcnosti by nám tých 70 evidovaných žien mohlo nastúpiť do práce v Győri. Systém dopravy do práce je už zabehnutý, autobusy zvážajú pracovníkov po určitej trase. Sám som bol svedkom toho, keď pri výluke železničnej dopravy čakali autobusy na cestujúcich. Pre tých obyčajných s lístkom ŽSR, a iný autobus, firemný, s označeným Philips. Takže otázka, všetko beží ako po masle? Viete, prvá várka žien nám nastúpila do práce do továrne v Győri v auguste 1999, od tohto dátumu sme dosahovali rôzne veľké počty. Boli aj obdobia, keď nám tam pracovalo aj 500 evidovaných nezamestnaných. Samozrejme, aj tamojší zamestnávateľ má svoje organizačné zmeny, problémy logistiky a pokles objednávok. V súčasnosti tam máme 360 pracovníčok z dvoch pracovísk úradu práce - z Dunajskej Stredy a z Veľkého Medera. Naše dievčatá a ženy, ktoré prejdú úspešne testami, nastupujú hneď naplno do výroby po administratívnom vybavení povolení? Vo fabrike používajú svoje kritériá. Testy sú overením motorických a psychických schopností, okrem toho majú v továrni tzv. tréningové pracovisko, takže nenastupujú okamžite. Aj absolvovanie testov je vážnou skúškou a z časového hľadiska dosť náročná vec. Napodiv, na týchto testoch sa zúčastňujú aj ženy a dievčatá so základným, stredoškolským, ale aj vysokoškolským vzdelaním. O dopravu sa stará zmluva medzi zamestnávateľom v Győri a autobusovou dopravou SAD Dunajská Streda. Táto spolupráca je na veľmi dobrej úrovni. Za tie dva-tri roky sa nám nevyskytol ani jeden jediný problém vynechania nejakého spoja. Je to zabehnutý režim, a to pri trojzmennej prevádzke. Ako vidieť, funguje to bezchybne, iba je človeku ľúto, že tá alebo iná podobná fabrika nemohla byť lokalizovaná na našom slovenskom území. Nuž, robíme aspoň všetko v rámci možností. V rámci zmluvy o vzájomnom zamestnávaní občanov Maďarska a Slovenska na rok 2002 zvýšili kvótu na 1600 jednoročných zmlúv a dvesto sezónnych. Čiže trochu širšie sa otvárajú dvere vzájomného zamestnávania (v minulosti napríklad do Komárna dochádzalo za prácou veľa občanov z Maďarska). Rozhodujúcim faktorom pre zamestnávanie našich evidovaných nezamestnaných v celej pohraničnej župe Győr-Sopron je objektívna, trvalo sa držiaca nízka úroveň nezamestnanosti. Preto sa oplatí dlhodobo pestovať tieto vzťahy, napriek občasným kiksom politiky. Pri našej návšteve na Okresnom úrade práce v Dunajskej Strede sme pozorovali mierny optimizmus. Ten vraj vyplýva aj z toho, že okrem agendy v Maďarsku rozpracovali aj projekt zamestnávania našich občanov, evidovaných nezamestnaných, v Nemecku. Agenda spolupráce s českými zamestnávateľmi mierne stagnuje, ale na to sú objektívne dôvody, no pravidelne sa usporadúvajú aj burzy práce s českými podnikmi. Ivan Klačanský |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmaster: webmaster@maxo.sk Design: MAXO s.r.o. |