|
|||||||||||||||||
Streda 2.Apríla 2003 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ponúkame zimu, ale aj letoSolventný turista je zaujímavý pre každú krajinu Slovenská agentúra pre cestovný ruch má v zmysle svojho štatútu okrem iného organizovať a koordinovať celoslovenské aktivity doma i v zahraničí, a tak utvárať prepojenie ponuky cestovného ruchu Slovenska s dopytom zo zahraničia. S cieľom plniť túto úlohu zúčastňuje sa na národných a medzinárodných výstavách a veľtrhoch cestovného ruchu. V období od nového roka sme sa zúčastnili na dvanástich zahraničných veľtrhoch a výstavách a organizovali viacero prezentácií a seminárov, či už na území Slovenska alebo v zahraničí, informuje Ing. Ivana Magátová, riaditeľka Slovenskej asociácie cestovného ruchu (SACR). Do konca roka sa plánuje ešte oficiálna účasť na TT Varšava a WTM Londýn, z nich posledné dve sa konajú až v neskorých jesenných mesiacoch. Účasť na zimných a jarných veľtrhoch bola pre Slovensko veľmi úspešná. Aj keď musím poznamenať, spresňuje Ivana Magátová, že ITB Berlín sa už niesol v znamení neistoty z vojnového nebezpečenstva vo svete a všetky rozhovory zostali na úrovni skúmania toho, čo všetko môžeme pre klientov v našej krajine ponúknuť. K väčším víziám do budúcnosti sme sa nedostali, čo nás trochu sklamalo, pretože veľtrh, čo sa týka zahraničnej účasti nielen v počte štátov, ale aj v počte vystavovateľov a nákupcov, bol dobrý. Veľa sme si sľubovali od účasti na MITT Moskva, kde sme dva roky za sebou absentovali. Oslovili sme ruských turistov, aby sa nešpecializovali len na zimu, ale prichádzali k nám celoročne. Chceme ukázať, že nielen západní turisti sú pre nás zaujímaví, ale oslovili sme tú vrstvu obyvateľstva Ruskej federácie, ktorá v súčasnosti je dostatočne kúpyschopná, konštatuje riaditeľka SACR a pokračuje, že sa im veľmi dobre rozbehla činnosť v Prahe. Verí, že počet českých turistov sa zvýši. Veľa akcií sa uskutočnilo na poľskom teritóriu. Pozitívne je, že každý víkend je pohraničie plné poľských turistov. Zvyšujúci sa dopyt posilnil domácu konkurenciu a služby sa v porovnaní s predchádzajúcimi rokmi zlepšili. Verím tomu, že sa počet turistov ešte zvýši, dúfa Ivana Magátová. Vzrastajúci trend zaiste podporí aj nedávno uzatvorená medzivládna dohoda medzi Slovenskom a Poľskom o prekračovaní štátnych hraníc po turistických chodníkoch križujúcich štátnu hranicu a o zásadách prekračovania štátnych hraníc mimo hraničných priechodov. Sama som prešla takýmto turistickým priechodom z kysuckej strany na poľskú a bolo to veľmi príjemné. Ani sme nevedeli a zrazu sme boli na poľskom území, na horskej chate. Dali sme si grog a zákusok a zaplatili slovenskými korunami. Poliaci na nás tlačia, aby tieto priechody boli otvorené, pretože na poľskej strane jazdí veľmi veľa turistov na koňoch, spomína Ivana Magátová. Prejsť hranice na konskom chrbte zatiaľ nie je také jednoduché. Dosiaľ sa vedú obojstranné štátne rokovania pre karanténu zvierat. Sú to však prirodzené možnosti, ktoré búrajú hranice. Uvidíme, čo prinesie vstup do EÚ. Na jednej strane bude voľnejší pohyb osôb, na druhej strane voľný pohyb môže znamenať preskupenie turistov. Uvidíme, uzatvára Ivana Magátová. Môže to znamenať aj prílev zahraničného kapitálu. Rudolfa Vallová |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmaster: webmaster@maxo.sk Design: MAXO s.r.o. |