|
|||||||||||||||||
Piatok 13.Júna 2003 |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
REAKCIA NA REAKCIURedakcia Hospodárskeho denníka dňa 22. 4. 2003 nadviazala na marcový míting Hospodárskeho klubu (NEF), kde minister životného prostredia SR László Miklós privítal diskusiu k zákonu o odpadoch a k zákonu o obaloch. Päť otázok bolo adresovaných priamo ministrovi s prosbou o jeho čo najskoršiu reakciu. Dodržal zákonom stanovených tridsať dní na svoje stanovisko, ktoré sme včera zverejnili. Krátko potom ako vyšlo slnko a tiež Hd prišli mailom iné názory na to, ako funguje Recyklačný fond. 1. Recyklačný fond počas prvých deväť mesiacov fungovania v roku 2001 hrubým spôsobom porušoval zákon o odpadoch, keď namiesto zriadenia účtu v Národnej banke Slovenska si v rozpore so zákonom zriadil účet v súkromnej banke. Recyklačný fond sústavne porušuje zákon o slobodnom prístupe k informáciám. Arogantným spôsobom si vyhradzuje právo poskytovať informáciu o rozdávaní prostriedkov len dvakrát do roka. Prispievatelia do Recyklačného fondu a verejnosť nemajú prístup k informáciám o hospodárení, teda materiálno-technické zabezpečenie fondu, odmeny členov správnej a dozornej rady a pod. 2. Minister životného prostredia SR osobne presadil zákony, ktoré sú technicky, ekonomicky a ekologicky nesplniteľné. Výrobcovia a dovozcovia na Slovensku sú povinní prispievať do Recyklačného fondu do výšky 100 % miery recyklácie. Teoreticky ani prakticky 100-percentná miera recyklácie nie je možná a Slovensko sa tak stalo jedinou krajinou na svete, ktorá de jure vyžaduje 100-percentnú mieru recyklácie. Okrem príspevkov do Recyklačného fondu, firmy, ktoré uvádzajú na trh obaly, jedná sa o desaťtisíce subjektov, sú povinné splniť limity recyklácie. Jedná sa o dvojité spoplatnenie, ďalšie finančné zaťaženie, zníženie konkurencieschopnosti domácej výroby a zhoršenie obchodnej bilancie. 3. Recyklačný fond nemá vôbec prehľad o neplatičoch. Verejne priznáva, že 60 - 70 % firiem do Recyklačného fondu vôbec neplatí. Sú to predovšetkým dovozcovia, ktorí na rozdiel od väčšiny domácich výrobcov obchádzajú zákon a získavajú komparatívnu výhodu vo svoj prospech. Vymáhateľnosť práva je nejasná, čo podporuje ďalšie podozrenia z korupcie a klientelizmu. 4. Minister životného prostredia SR presadil v nariadení vlády č. 22/2003 záväzné limity, ktoré sú pre niektoré sektory niekoľko násobne vyššie ako sú požadované limity recyklácie v EÚ. 5. Minister životného prostredia SR dotlačil priemysel a obchod do neriešiteľnej situácie. Nesie plnú zodpovednosť za zákony a legislatívne normy, ktoré presadil v minulom volebnom období a súčasne počas posledných ôsmich mesiacov. Verejne sa vyhráža obchodu a priemyslu, že by najradšej presadil zálohy na všetky druhy nevratných obalov (fľaše, tégliky, vrecúška a pod.) Nie je ochotný a ný počúvať argumenty priemyslu a obchodu, vyhýba sa otvorenému dialógu a na akékoľvek nejasnosti odpovedá naučenou frázou: To je len technický detail. Podpisom pod týmto príspevkom bola mailová adresa, takže neidentifikovateľný znalec problematiky, ktorého žiadame, aby sa dodatočne predstavil. (Hd, vs) |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Webmaster: webmaster@maxo.sk Design: MAXO s.r.o. |